Menu
0
CONSEGNE VELOCI
IL MIGLIOR SERVIZIO
30.000 ARTICOLI DIVERSI
BOUTIQUE FISICHE

Termini e condizioni

CONDIZIONI GENERALI DI CONSEGNA E/O SERVIZI GLOBAL PLEASURE FACTORY BV

I presenti termini e condizioni generali sulle consegne e / o sui servizi si applicano a Global Pleasure Factory BV ea tutte le sussidiarie sottostanti ad essa affiliate:

Zeeuwse Veste BV

Factory Wallet Service BV

Global X Trade BV

Stringpoint Retail BV

Stringpoint Productions BV

Stringpoint Media BV

Stringpoint Agency BV

Stringpoint Office BV

My Love Fashion BV in formazione

Breukeltje BV in formazione

Winningpoint BV in formazione

Burning Rubber BV in formazione

Fondazione Global X Work BV in formazione

Tutti i dettagli aziendali delle società di cui sopra sono disponibili sul nostro sito Web nella sezione "Dettagli della nostra azienda".

anche in relazione a tutte le consegne e / o servizi tramite il sito web https://www.stringpoint.website , nonché alle consegne e / o servizi, specificamente forniti da e da Stringpoint Retail BV, riguardanti le attività del negozio online.

ARTICOLO 1: APPLICABILITÀ

1. Questi termini e condizioni si applicano a tutte le offerte e tutti gli accordi di acquisto e / o vendita e / o consegne e / o servizi, stabiliti tramite il sito web https://www.stringpoint.website , situato a Weert, I Paesi Bassi, successivamente denominati in queste condizioni: "Global Pleasure Factory / Stringpoint", abbreviati in queste condizioni come "GPF / STRINGPOINT".

2. L'acquirente o il cliente verrà indicato di seguito come "l'altra parte". Se nel seguito una disposizione si riferisce specificamente alla situazione in cui la controparte è una persona fisica che non agisce nell'esercizio di una professione o impresa, questa sarà denominata "il consumatore".

3. Altri termini e condizioni fanno parte dell'accordo concluso tra le parti solo se e nella misura in cui entrambe le parti lo hanno espressamente concordato per iscritto.

4. In questi termini e condizioni generali, per "per iscritto" si intende anche: tramite e-mail o qualsiasi altro mezzo di comunicazione che possa essere equiparato a questo in considerazione dello stato dell'arte e delle opinioni generalmente accettate.

5. L'accettazione e la conservazione di un preventivo o di una conferma d'ordine da parte dell'altra parte senza commento, su cui si fa riferimento a questi termini e condizioni, è considerata come consenso alla loro applicazione.

6. L'eventuale inapplicabilità di (parte di) una disposizione di questi termini e condizioni generali non pregiudica l'applicabilità delle altre disposizioni.

ARTICOLO 2: ACCORDI

1. Gli accordi diventano vincolanti solo previa conferma scritta di "THE STRINGPOINT GROUP".

2. Le aggiunte o le modifiche ai termini e condizioni generali o altre modifiche o aggiunte al contratto sono vincolanti solo dopo la conferma scritta da parte di "THE STRINGPOINT GROUP".

ARTICOLO 3: OFFERTE

1. Tutte le forme di offerte, preventivi, listini prezzi, tempi di consegna, ecc. Di “THE STRINGPOINT GROUP” sono senza impegno a meno che non contengano un termine per l'accettazione. Se un preventivo o un'offerta contiene un'offerta non vincolante e questa offerta è accettata dall'altra parte, "THE STRINGPOINT GROUP" ha il diritto di revocare l'offerta entro 2 giorni lavorativi dal ricevimento dell'accettazione.

2. I prezzi utilizzati da “THE STRINGPOINT GROUP” nonché i prezzi indicati nelle offerte, quotazioni, listini prezzi e sul sito web di “THE STRINGPOINT GROUP” ecc. Sono comprensivi di IVA ed esclusi di ogni costo. Questi costi possono includere, ma non sono limitati a, costi di trasporto e spedizione e fatture di terzi incaricati. Tutto questo se non diversamente specificato per iscritto sul sito “THE STRINGPOINT GROUP” o altrove per iscritto o se le parti hanno espressamente convenuto diversamente per iscritto.

3. Campioni, brochure, disegni, modelli, specifiche di colori, immagini, dimensioni, pesi e altre descrizioni mostrate e / o fornite sono quanto più accurate possibile, ma sono solo indicative. Nessun diritto può essere derivato da ciò, a meno che le parti non abbiano espressamente convenuto diversamente per iscritto.

4.A. Se tra la data di conclusione dell'accordo e l'attuazione dell'accordo da parte del governo e / o dei sindacati vengono apportate modifiche a salari, condizioni di lavoro, assicurazioni sociali, tasse, prelievi (di importazione), tassi di cambio, ecc., "THE STRINGPOINT GROUP Diritto di trasferire le maggiorazioni alla controparte. Se un nuovo listino prezzi viene pubblicato da Stringpoint.nl e / o dai fornitori tra le date di cui sopra e diventa effettivo, "THE STRINGPOINT GROUP" ha il diritto di addebitare i prezzi ivi indicati all'altra parte.

4.B. Per l'accordo concluso con il consumatore, gli aumenti di prezzo possono essere trasferiti o addebitati 3 mesi dopo la conclusione dell'accordo. In caso di aumento del prezzo, entro un periodo inferiore a 3 mesi, il consumatore è autorizzato a sciogliere il contratto.

ARTICOLO 4: ACQUISTO A DISTANZA

Tutti gli articoli e / o le merci spedite da “THE STRINGPOINT GROUP” vengono filmati e imballati in modo controllato prima della spedizione e i dati vengono conservati per un massimo di 3 mesi dalla consegna. I prodotti da spedire sono inoltre sigillati in busta trasparente. Per motivi igienici, non possiamo ritirare i prodotti se questo sacchetto sigillato è danneggiato e / o aperto, salvo diverso accordo con "THE STRINGPOINT GROUP".

1. Le disposizioni del presente articolo si applicano esclusivamente al consumatore e in caso di acquisto a distanza ai sensi dell'articolo 46a, libro 7 del codice civile olandese.

2. In caso di acquisto a distanza ai sensi del paragrafo 1 del presente articolo, si applica un periodo di prova di 14 giorni. Il periodo di prova significa che l'altra parte ha il diritto di sciogliere l'accordo con "THE STRINGPOINT GROUP" entro 14 giorni dal ricevimento del caso. L'altra parte non è obbligata a motivare lo scioglimento. Lo scioglimento deve essere invocato per iscritto.

3. Lo scioglimento ai sensi del comma 2 del presente articolo è possibile solo mediante comunicazione scritta della controparte a “THE STRINGPOINT GROUP”. In caso di scioglimento, l'articolo dovrà essere restituito a “THE STRINGPOINT GROUP” a spese e rischio della controparte e secondo modalità da determinarsi da “THE STRINGPOINT GROUP”.

4. In caso di scioglimento, i pagamenti già effettuati dalla controparte verranno rimborsati da “THE STRINGPOINT GROUP” non appena possibile dopo aver ricevuto l'articolo restituito. Le spese di spedizione non sono rimborsabili. Nella misura in cui applicabile, "THE STRINGPOINT GROUP" ha il diritto di addebitare i costi della spedizione di ritorno all'altra parte.

5. "THE STRINGPOINT GROUP" ha il diritto di rifiutare la merce restituita o di rimborsare solo una parte dei pagamenti già ricevuti, se e nella misura in cui "THE STRINGPOINT GROUP" sospetta o può percepire che il bene non è nell'originale l'imballaggio e / o l'articolo è danneggiato.

6. “THE STRINGPOINT GROUP” informerà immediatamente l'altra parte dopo aver ricevuto l'articolo di qualsiasi rifiuto o rimborso parziale di pagamenti già ricevuti.

7. Le disposizioni di cui sopra in merito allo scioglimento non si applicano con riguardo agli articoli che non possono essere restituiti per loro natura, quali - ma non esclusivamente - per aspetti igienici. Questa disposizione include in ogni caso articoli di consumo erotici.

Articolo 5: COINVOLGIMENTO DI TERZI

Se e per quanto necessario per la corretta esecuzione del contratto, “THE STRINGPOINT GROUP” ha diritto di far effettuare consegne da parte di terzi.

ARTICOLO 6: CONSEGNA, TEMPI DI CONSEGNA

1. I termini entro i quali la merce deve essere consegnata non possono mai essere considerati come termini rigorosi, a meno che le parti non abbiano espressamente convenuto diversamente per iscritto. Il tempo massimo di consegna è di trenta giorni salvo diverso accordo Se non possiamo consegnare entro trenta giorni, ti informeremo di questo. È quindi possibile risolvere il contratto o concordare un nuovo termine di consegna. In caso di scioglimento, l'importo già pagato verrà riaccreditato al più presto, ma entro un massimo di trenta giorni.

2. In caso di consegna parziale, ogni consegna o fase è considerata una transazione separata e può essere fatturata per transazione da “THE STRINGPOINT GROUP”.

3. Il rischio relativo alla merce consegnata si trasferisce alla controparte al momento della consegna.

4. La spedizione e / o il trasporto della merce ordinata avviene con modalità da determinarsi “THE STRINGPOINT GROUP”, ma a spese della controparte. Tutto questo, a meno che le parti non abbiano espressamente convenuto diversamente per iscritto.

5. THE STRINGPOINT GROUP In caso di impossibilità di consegnare la merce alla controparte, per cause rientranti nella sfera della controparte, ” si riserva il diritto di immagazzinare la merce ordinata a spese e rischio della controparte. “THE STRINGPOINT GROUP” informa per iscritto l'altra parte dello stoccaggio effettuato e fornisce anche un ragionevole periodo entro il quale l'altra parte deve consentire a “THE STRINGPOINT GROUP” di consegnare la merce.

6. Se, anche dopo la scadenza del termine ragionevole stabilito da "THE STRINGPOINT GROUP", come determinato nel paragrafo precedente del presente articolo, la controparte rimane inadempiente nell'adempiere ai propri obblighi, la controparte è, per il mero termine di un mese, calcolato dalla data di conservazione in mora e “THE STRINGPOINT GROUP” ha il diritto di recedere dal contratto per iscritto e con effetto immediato, senza preavviso o ulteriore avviso di inadempimento, senza intervento giudiziario e senza essere obbligato a risarcire danni, costi e interessi, in tutto o in parte. dissolversi parzialmente.

7. Quanto sopra non pregiudica l'obbligo dell'altra parte di pagare il prezzo concordato o stipulato o dovuto, nonché eventuali costi di giacenza e / o altri costi.

8. “THE STRINGPOINT GROUP” è autorizzato - per quanto riguarda l'adempimento degli obblighi finanziari della controparte - a richiedere il pagamento anticipato o la garanzia della controparte prima di procedere alla consegna.

ARTICOLO 7: PROGRESSI, ATTUAZIONE DELL'ACCORDO

1. "THE STRINGPOINT GROUP" non può essere obbligato ad avviare la consegna della merce fino a quando tutte le informazioni necessarie non siano in suo possesso e non abbia ricevuto il pagamento anticipato concordato o il pagamento a rate. In caso di ritardi conseguenti a ciò, i tempi di consegna specificati verranno adeguati proporzionalmente.

2. Se le consegne non possono avvenire normalmente o senza interruzioni per motivi indipendenti dalla volontà di “THE STRINGPOINT GROUP”, “THE STRINGPOINT GROUP” ha il diritto di addebitare i costi risultanti all'altra parte.

3. Tutte le spese sostenute da “THE STRINGPOINT GROUP” nell'ambito dell'esecuzione del contratto su richiesta dell'altra parte sono interamente a carico di quest'ultima, salvo che le parti non abbiano espressamente convenuto diversamente per iscritto.

ARTICOLO 8: RECLAMI E RESI

1. La controparte è obbligata a controllarli immediatamente al ricevimento della merce. Se l'altra parte riscontra vizi, errori, imperfezioni e / o vizi visibili, ciò deve essere annotato sulla lettera di vettura o lettera di accompagnamento e immediatamente portato a conoscenza di "THE STRINGPOINT GROUP", oppure l'altra parte deve essere informata di "THE STRINGPOINT GROUP". ”Entro 24 ore dal ricevimento della merce, seguita da immediata conferma scritta a“ THE STRINGPOINT GROUP ”.

2. Altri reclami devono essere segnalati a “THE STRINGPOINT GROUP” mediante lettera raccomandata entro 8 giorni dal ricevimento della merce.

3. Fatte salve le disposizioni dei paragrafi 1 e 2 del presente articolo, le disposizioni del paragrafo 8 dell'articolo 9 si tengono anche in considerazione per l'accordo concluso con il consumatore.

4. Qualora i suddetti reclami non vengano comunicati a “THE STRINGPOINT GROUP” entro i termini ivi indicati, la merce si considera ricevuta in buono stato.

5. Gli articoli ordinati vengono consegnati nella confezione all'ingrosso in stock presso “THE STRINGPOINT GROUP”. Lievi deviazioni rispetto a dimensioni, pesi, numeri, colori, ecc. Specificati non contano come carenze da parte di "THE STRINGPOINT GROUP".

6. Nessun reclamo può essere presentato per quanto riguarda le imperfezioni nei prodotti naturali se tali imperfezioni sono legate alla natura e alle proprietà delle materie prime da cui il prodotto è fabbricato. Tutto questo ulteriormente da valutare da / da “THE STRINGPOINT GROUP”.

7. I reclami non sospendono l'obbligo di pagamento dell'altra parte.

8. "THE STRINGPOINT GROUP" deve avere la possibilità di indagare sul reclamo. Qualora una spedizione di ritorno si rivelasse necessaria per l'istruttoria del reclamo, ciò avverrà solo a spese e rischio di “THE STRINGPOINT GROUP” se quest'ultimo ha dato il suo esplicito consenso scritto in anticipo.

9. In tutti i casi, la spedizione del reso avviene secondo modalità da determinarsi “THE STRINGPOINT GROUP” e nell'imballo o imballo originale. I resi sono a carico e rischio della controparte, a meno che "THE STRINGPOINT GROUP" non dichiari fondata la denuncia.

10. Se la merce ha cambiato natura e / o composizione, è stata completamente o parzialmente trattata o lavorata, danneggiata o riconfezionata dopo la consegna, decade ogni diritto di reclamo.

11. In caso di reclami motivati, “THE STRINGPOINT GROUP” provvederà al risarcimento del danno secondo quanto previsto dall'articolo 9.

12. Le suddette disposizioni in materia di reclami e resi non si applicano agli articoli che non possono essere restituiti per loro natura, quali - ma non esclusivamente - per aspetti igienici. Questa disposizione include in ogni caso articoli di consumo erotici.

ARTICOLO 9: RESPONSABILITÀ E GARANZIA

1. "THE STRINGPOINT GROUP" svolge i propri doveri come ci si può aspettare da un'azienda del proprio settore, ma non si assume alcuna responsabilità per danni, inclusi morte e lesioni personali, danni consequenziali, interruzione dell'attività, perdita di profitto e / o danni da interruzione, che è il risultato di atti od omissioni di “THE STRINGPOINT GROUP”, del suo personale o di terzi da esso incaricati, salvo che vi sia dolo e / o deliberata incoscienza da parte sua, del suo management e / o del suo personale dirigente.

2. Fatte salve le disposizioni degli altri paragrafi del presente articolo, la responsabilità di Stringpoint - per qualsiasi motivo - è limitata all'importo del prezzo netto della merce consegnata.

3. Fermo restando quanto previsto ai commi precedenti del presente articolo, “THE STRINGPOINT GROUP” non è mai tenuto a pagare un risarcimento eccedente l'importo assicurato, in quanto il danno è coperto da polizza assicurativa stipulata da “THE STRINGPOINT GROUP”.

4. “THE STRINGPOINT GROUP” garantisce la consueta normale qualità e solidità della merce consegnata; la sua durata effettiva non può mai essere garantita.

5. Se si verificano errori, imperfezioni e / o difetti visibili nella merce consegnata che doveva essere già presente al momento della consegna o del completamento, Stringpoint.nl si impegna a riparare o riparare tali beni gratuitamente a sua discrezione. Rimpiazzare.

6.A. In tutti i casi, il termine entro il quale “THE STRINGPOINT GROUP” può essere ritenuto responsabile per il risarcimento del danno stabilito è limitato a 6 mesi, calcolati dal momento in cui è stata stabilita la responsabilità per il risarcimento.

6.B. Contrariamente al sub A del presente paragrafo, al consumatore si applica un termine massimo di un anno.

7. Se le merci consegnate da “THE STRINGPOINT GROUP” sono fornite dal produttore con una garanzia, tale garanzia si applicherà ugualmente tra le parti.

8. Per quanto riguarda l'accordo con il consumatore, “THE STRINGPOINT GROUP” osserva i periodi di garanzia legalmente stabiliti.

9. L'altra parte perde i propri diritti nei confronti di "THE STRINGPOINT GROUP", l'altra parte è altresì responsabile di tutti i danni subiti e manleva "THE STRINGPOINT GROUP" da ogni pretesa di terzi in merito al risarcimento se e nella misura in cui:

  1. il suddetto danno è stato causato da incompetenza e / o con istruzioni e / o consigli da un utilizzo “THE STRINGPOINT GROUP” e / o incapace di immagazzinamento (stoccaggio) della merce consegnata dalla controparte;

  2. il suddetto danno è il risultato di errori, incompletezze o imprecisioni in dati, materiali, supporti informativi, ecc. che sono stati forniti e / o prescritti da o per conto dell'altra parte a “THE STRINGPOINT GROUP”.

ARTICOLO 10: PAGAMENTO

"THE STRINGPOINT GROUP" gestisce tutti i suoi affari finanziari attraverso una consociata di Global Pleasure Factory BV, ovvero FACTORY WALLET SERVICE BV. La suddetta società, Factory Wallet Service BV, si prenderà cura di tutti i pagamenti in entrata e in uscita nell'ambito della preoccupazione "THE STRINGPOINT GROUP" e del pagamento dei fondi alle società pertinenti, che appartengono alla preoccupazione Global Pleasure Factory BV.

Il nome Factory Wallet Service BV sarà quindi indicato sul tuo estratto conto.

1. Il pagamento deve essere effettuato secondo le modalità indicate sul sito “THE STRINGPOINT GROUP”.

2. Il pagamento in altri modi è consentito solo se le parti lo hanno espressamente concordato per iscritto.

3. Se una fattura non viene pagata per intero entro trenta giorni dalla data della fattura:

  1. l'altra parte dovrà interessi di mora "THE STRINGPOINT GROUP" sotto forma di spese di sollecito per un importo di € 2,50

  2. l'altra parte dovrà interessi di mora “THE STRINGPOINT GROUP” sotto forma di spese di sollecito per un importo di € 7,50, oltre alle spese di primo sollecito di € 2,50, se l'importo dovuto non è stato ancora pagato dopo il secondo termine di pagamento.

  3. l'altra parte, dopo essersi fatto presente da “THE STRINGPOINT GROUP”, sarà debitrice per un minimo del 15% della somma del capitale e degli interessi di mora per le spese extragiudiziali, con un minimo assoluto di € 150,00;

  4. "THE STRINGPOINT GROUP" ha il diritto di addebitare alla controparte un importo di almeno € 20,00 per le spese amministrative per ogni sollecito di pagamento, sollecito, ecc. Inviato all'altra parte. "THE STRINGPOINT GROUP" lo indicherà nell'accordo e / o sulla fattura.

"THE STRINGPOINT GROUP" si riserva il diritto di annullare l'ordine in qualsiasi momento, senza fornire alcuna motivazione.

"THE STRINGPOINT GROUP" si riserva il diritto in ogni momento di richiedere un pagamento anticipato o di pagare la fattura in anticipo.

4. A discrezione di “THE STRINGPOINT GROUP”, il contratto può essere sciolto in tutto o in parte in circostanze precedenti o simili, senza ulteriore avviso di inadempienza o intervento giudiziario, combinato o meno con una richiesta di risarcimento.

5. Se l'altra parte non ha adempiuto in tempo ai propri obblighi di pagamento, “THE STRINGPOINT GROUP” ha il diritto di sospendere l'adempimento degli obblighi assunti nei confronti dell'altra parte di consegnare o eseguire lavori fino all'avvenuto pagamento o ad adeguata garanzia per questo. è affermato. Lo stesso vale anche prima del momento del default se “THE STRINGPOINT GROUP” ha un ragionevole sospetto che vi siano motivi per dubitare della solvibilità della controparte.

6. I pagamenti effettuati dall'altra parte servono sempre a saldare tutti gli interessi e i costi dovuti e successivamente servono a saldare le fatture dovute e pagabili che sono state in sospeso da più tempo, a meno che l'altra parte non dichiari esplicitamente per iscritto nel pagamento che il pagamento si riferisce a una fattura successiva.

ARTICOLO 11: RISERVA DI PROPRIETÀ

1. “THE STRINGPOINT GROUP” si riserva la proprietà della merce consegnata e da consegnare fino al momento in cui l'altra parte non abbia adempiuto ai propri obblighi di pagamento, anche ad essa correlati, nei confronti di “THE STRINGPOINT GROUP”. Tali obblighi di pagamento consistono nel pagamento del prezzo di acquisto, oltre ai reclami relativi al lavoro svolto in relazione a tale consegna, nonché ai reclami in merito a eventuali danni dovuti all'inadempimento degli obblighi da parte della controparte.

2. Nel caso in cui “THE STRINGPOINT GROUP” invoca la riserva di proprietà, il contratto concluso in tal senso si intenderà sciolto, fatto salvo il diritto di “THE STRINGPOINT GROUP” di richiedere il risarcimento del danno, mancato guadagno e interessi.

3. L'altra parte ha l'obbligo di informare immediatamente “THE STRINGPOINT GROUP” per iscritto del fatto che terzi rivendicano diritti su beni soggetti a riserva di proprietà in virtù del presente articolo.

ARTICOLO 12: FALLIMENTO, PROPOSTA CURATIVA, SMALTIMENTO, ecc.

Fatte salve le disposizioni degli altri articoli dei presenti termini e condizioni, l'accordo concluso tra l'altra parte e "THE STRINGPOINT GROUP" sarà sciolto senza intervento giudiziario e senza che sia richiesta alcuna comunicazione di inadempienza, nel momento in cui l'altra parte è dichiarata fallita, chiede la sospensione (provvisoria) dei pagamenti, è soggetto a titolo esecutivo, è posto sotto tutela o amministrazione o altrimenti perde il potere di disposizione o la capacità giuridica in relazione ai suoi beni o parti di essi, a meno che il curatore fallimentare o l'amministratore perda gli obblighi derivanti dal contratto come debito fallimentare.

ARTICOLO 13: FORZA MAGGIORE

1. Nel caso in cui non sia possibile il rispetto di quanto “THE STRINGPOINT GROUP” è obbligato in virtù dell'accordo concluso con l'altra parte e ciò è dovuto al mancato rispetto da parte di “THE STRINGPOINT GROUP”, e / o da parte del parte dei terzi o fornitori incaricati per l'esecuzione del contratto, o nel caso in cui ricorra un altro motivo importante da parte di “THE STRINGPOINT GROUP”, “THE STRINGPOINT GROUP” ha facoltà di sciogliere l'accordo concluso tra le parti, quindi sospendere l'adempimento dei suoi obblighi nei confronti della controparte per un periodo ragionevole da lui determinato senza essere obbligato a pagare alcun risarcimento. Se la suddetta situazione si verifica quando il contratto è stato parzialmente eseguito, l'altra parte è tenuta ad adempiere agli obblighi fino a quel momento nei confronti di “THE STRINGPOINT GROUP”.

2. Le circostanze in cui si verificherà una non conformità non attribuibile includono: il fallimento delle reti di telecomunicazioni e / o elettriche, guerre, rivolte, mobilitazioni, rivolte nazionali e straniere, misure governative, pandemie / virus (come Corona / Covid-19), sciopero e serrata da parte di operai o minaccia di queste ecc. Circostanze; interruzione dei rapporti valutari esistenti al momento della stipula del contratto di consegna con “THE STRINGPOINT GROUP”; condizioni meteorologiche, interruzioni operative dovute a incendi, incidenti o altri inconvenienti e fenomeni naturali, indipendentemente dal fatto che la non conformità o la conformità tardiva avvenga presso “THE STRINGPOINT GROUP”, i suoi fornitori o terzi da essa incaricati per l'attuazione dell'accordo.

ARTICOLO 14: SCIOGLIMENTO, CANCELLAZIONE / CANCELLAZIONE

1.A. L'altra parte rinuncia a tutti i diritti di sciogliere il contratto ai sensi dell'articolo 6: 265 e seguenti del codice civile olandese o altre disposizioni di legge, a meno che disposizioni di legge obbligatorie non stabiliscano diversamente. Tutto ciò si applica fatto salvo il diritto di recedere o risolvere il contratto ai sensi del presente articolo.

2. Le disposizioni del sub A del presente paragrafo non si applicano al contratto con il consumatore. 2. Per annullamento si intende nel contesto di questi termini e condizioni generali: la risoluzione del contratto da parte di una delle parti prima dell'inizio dell'esecuzione del contratto.

3. Nel contesto dei presenti termini e condizioni generali, per risoluzione si intende: la risoluzione del contratto da parte di una delle parti dopo l'inizio dell'attuazione del contratto.

4. Se l'altra parte risolve o annulla il contratto, è debitrice di una commissione per “THE STRINGPOINT GROUP” da determinare da “THE STRINGPOINT GROUP”. L'altra parte è obbligata a rimborsare tutti i costi, i danni nonché il mancato guadagno a "THE STRINGPOINT GROUP". “THE STRINGPOINT GROUP” ha il diritto di riparare i costi, i danni e il mancato guadagno e - a sua discrezione e in funzione del lavoro o delle consegne già eseguite - di addebitare all'altra parte dal 20 al 100% del prezzo concordato.

5. L'altra parte è responsabile nei confronti di terzi per le conseguenze della cancellazione o risoluzione e manleva "THE STRINGPOINT GROUP" a tale riguardo.

6. Gli importi già pagati dalla controparte non saranno rimborsati.

"THE STRINGPOINT GROUP" si riserva il diritto di annullare l'ordine in qualsiasi momento, senza fornire alcuna motivazione.

"THE STRINGPOINT GROUP" si riserva il diritto in ogni momento di richiedere un pagamento anticipato o di pagare la fattura in anticipo.

ARTICOLO 15: LEGGE APPLICABILE / FORO COMPETENTE

1. L'accordo concluso tra "THE STRINGPOINT GROUP" e l'altra parte è regolato esclusivamente dalla legge olandese. Anche le controversie derivanti dal presente contratto saranno risolte ai sensi della legge olandese.

2. Contrariamente alle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo, le merci avranno conseguenze legali di una riserva di proprietà sulle merci destinate all'esportazione, se l'ordinamento giuridico del paese o dello stato di destinazione delle merci è più favorevole a "THE STRINGPOINT GROUP", disciplinato da tale legge.

3. Eventuali controversie saranno risolte dal tribunale olandese competente, anche se "THE STRINGPOINT GROUP" ha l'autorità di portare un caso dinanzi al tribunale competente del luogo in cui è stabilito "THE STRINGPOINT GROUP", a meno che non sia interessato il tribunale distrettuale in questione. è competente.

4. Per le controversie con il consumatore, si applica che entro un mese dopo che "THE STRINGPOINT GROUP" gli ha notificato che il caso sarà sottoposto al tribunale, il consumatore può indicare che sceglie di risolvere la controversia dal legale tribunale competente.

5. In relazione alle controversie derivanti dall'accordo concluso con una controparte stabilita al di fuori dei Paesi Bassi, “THE STRINGPOINT GROUP” ha facoltà di agire in conformità con le disposizioni del paragrafo 3 del presente articolo o - a sua discrezione - di pendenza delle controversie. al tribunale competente del paese o dello stato in cui è stabilita l'altra parte.
 

© GLOBAL PLEASURE FACTORY BV per tutte le consociate affiliate, come descritto sopra.

Tutti i dati aziendali possono essere trovati sotto la voce i nostri dati aziendali sul nostro sito web.

Un estratto dei termini e delle condizioni generali per le nostre consegne e / o servizi può essere inviato gratuitamente su richiesta.

Questi termini e condizioni generali possono essere visionati anche presso i nostri uffici e nei nostri negozi.

 

Vorremmo mettere cookie sul vostro computer per aiutarci a rendere questo sito migliore. Questo va bene? NoMaggiori informazioni sui cookie »

ISCRIVITI QUI ALLA NOSTRA NEWSLETTER

Iscriviti

Crea un account

Creando un account con il nostro negozio, sarai in grado di muoverti attraverso il processo di pagamento più velocemente, memorizzare indirizzi multipli, visualizzare e rintracciare i tuoi ordini nel tuo account e molto di più.

Registrati

Recently added

Non ci sono articoli nel tuo carrello

Totale tasse incl.:€0,00
Order for another €50,00 and receive free shipping