Menu
0
SZYBKIE DOSTAWY
NAJLEPSZA OBSŁUGA
30 000 RÓŻNYCH ELEMENTÓW
BUTIKI FIZYCZNE

Regulamin

OGÓLNE WARUNKI DOSTAW I/LUB USŁUG GLOBAL PLEASURE FACTORY BV

Niniejsze ogólne warunki dostaw i / lub usług mają zastosowanie do Global Pleasure Factory BV i wszystkich powiązanych z nią podmiotów zależnych:

Zeeuwse Veste BV

Factory Wallet Service BV

Global X Trade BV

Stringpoint Retail BV

Stringpoint Productions BV

Stringpoint Media BV

Stringpoint Agency BV

Stringpoint Office BV

My Love Fashion BV w formacji

Breukeltje BV w formacji

Winningpoint BV w formacji

Burning Rubber BV w formacji

Global X Work Foundation BV w formacji

Wszystkie dane firmowe powyższych firm można znaleźć na naszej stronie internetowej w sekcji „Dane naszej firmy”.

odnoszące się również do wszystkich dostaw i / lub usług za pośrednictwem strony internetowej https://www.stringpoint.website , a także do dostaw i / lub usług, w szczególności dostarczanych przez i przez Stringpoint Retail BV, w odniesieniu do działalności sklepu internetowego.

ARTYKUŁ 1: ZASTOSOWANIE

1. Niniejsze warunki mają zastosowanie do wszystkich ofert i wszystkich umów kupna i / lub sprzedaży i / lub dostaw i / lub usług, które są zawierane za pośrednictwem strony internetowej https://www.stringpoint.web , znajdującej się w Weert, Holandia, dalej w niniejszych warunkach określana jako: „Global Pleasure Factory / Stringpoint”, w niniejszych warunkach w skrócie „GPF / STRINGPOINT”.

2. Kupujący lub klient będzie dalej określany jako „druga strona”. Jeżeli w poniższym przepisie konkretnie dotyczy to sytuacji, w której druga strona jest osobą fizyczną, która nie wykonuje zawodu lub działalności gospodarczej, będzie to określane jako „konsument”.

3. Inne warunki stanowią część umowy zawartej między stronami tylko wtedy, gdy obie strony wyraźnie uzgodniły to na piśmie.

4. W niniejszych ogólnych warunkach „na piśmie” oznacza również: e-mail lub inny środek komunikacji, który można z tym utożsamić, biorąc pod uwagę stan wiedzy i panujące w społeczeństwie poglądy.

5. Przyjęcie i zatrzymanie oferty lub potwierdzenia zamówienia przez drugą stronę bez komentarza, do którego powołano się na niniejsze warunki, liczy się jako zgoda na ich zastosowanie.

6. Ewentualna niemożność zastosowania (części) postanowienia niniejszych ogólnych warunków handlowych nie wpływa na obowiązywanie pozostałych postanowień.

ARTYKUŁ 2: UMOWY

1. Umowy stają się wiążące tylko po pisemnym potwierdzeniu „THE STRINGPOINT GROUP”.

2. Uzupełnienia lub zmiany warunków ogólnych lub inne zmiany lub uzupełnienia umowy są wiążące tylko po pisemnym potwierdzeniu przez „THE STRINGPOINT GROUP”.

ARTYKUŁ 3: OFERTY

1. Wszystkie formy ofert, wyceny, cenniki, terminy dostaw, itp. „THE STRINGPOINT GROUP” są niezobowiązujące, chyba że zawierają termin akceptacji. Jeśli oferta cenowa lub oferta zawiera niewiążącą ofertę i ta oferta zostanie zaakceptowana przez drugą stronę, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo do odwołania oferty w ciągu 2 dni roboczych od otrzymania akceptacji.

2. Ceny stosowane przez „THE STRINGPOINT GROUP”, jak również ceny podane w ofertach, wycenach, cennikach i na stronie internetowej „THE STRINGPOINT GROUP” itp. Zawierają podatek VAT i nie zawierają żadnych kosztów. Koszty te mogą obejmować - ale nie są do nich ograniczone - koszty transportu i wysyłki oraz faktury od zaangażowanych stron trzecich. Wszystko to, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej na piśmie w witrynie „THE STRINGPOINT GROUP” lub w innym miejscu na piśmie, lub jeśli strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.

3. Próbki, broszury, rysunki, modele, specyfikacje kolorów, obrazów, wymiarów, wagi i innych przedstawionych i / lub dostarczonych opisów są tak dokładne, jak to możliwe, ale mają jedynie charakter informacyjny. Nie można z tego wyprowadzać żadnych praw, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.

4.A. Jeżeli między datą zawarcia umowy a wykonaniem umowy przez rząd i / lub związki zawodowe nastąpią zmiany w wynagrodzeniach, warunkach zatrudnienia, ubezpieczeniu społecznym, podatkach, opłatach (importowych), kursach walut itp., „THE STRINGPOINT GROUP Uprawniony do przekazania podwyżek na drugą stronę. Jeżeli nowy cennik zostanie opublikowany przez Stringpoint.nl i / lub dostawców między wyżej wymienionymi datami i zacznie obowiązywać, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo obciążyć drugą stronę cenami w nim określonymi.

4.B. W przypadku umowy zawartej z konsumentem podwyżki cen mogą zostać przeniesione lub naliczone po upływie 3 miesięcy od zawarcia umowy. W przypadku podwyżek cen, w okresie krótszym niż 3 miesiące, Konsument ma prawo rozwiązać umowę.

ARTYKUŁ 4: KUP ZDALNY

Wszystkie artykuły i / lub towary wysyłane przez „THE STRINGPOINT GROUP” są filmowane i pakowane w kontrolowany sposób przed wysyłką, a dane są przechowywane przez maksymalnie 3 miesiące od dostawy. Produkty do wysyłki są również zapakowane w przezroczystą torbę. Ze względów higienicznych nie możemy zwrócić produktów, jeśli ta zapieczętowana torebka jest uszkodzona i / lub otwarta, chyba że uzgodniono inaczej z „THE STRINGPOINT GROUP”.

1. Postanowienia niniejszego artykułu dotyczą wyłącznie konsumenta oraz w przypadku zakupu na odległość w rozumieniu art. 46a księga 7 holenderskiego Kodeksu Cywilnego.

2. W przypadku zakupu na odległość w rozumieniu ust. 1 niniejszego artykułu obowiązuje 14-dniowy okres próbny. Okres próbny oznacza, że ​​druga strona ma prawo rozwiązać umowę z „THE STRINGPOINT GROUP” w ciągu 14 dni od otrzymania sprawy. Druga strona nie jest zobowiązana do podania przyczyny rozwiązania. Na rozwiązanie należy powoływać się na piśmie.

3. Rozwiązanie zgodnie z postanowieniami paragrafu 2 niniejszego artykułu jest możliwe tylko poprzez pisemne powiadomienie o tym przez drugą stronę „THE STRINGPOINT GROUP”. W przypadku rozwiązania, przedmiot musi zostać zwrócony do „GPF / STRINGPOINT” na koszt i ryzyko drugiej strony oraz w sposób określony przez „THE STRINGPOINT GROUP”.

4. W przypadku rozwiązania umowy płatności dokonane już przez drugą stronę zostaną zwrócone przez „THE STRINGPOINT GROUP” tak szybko, jak to możliwe po otrzymaniu zwróconego przedmiotu. Koszty wysyłki nie podlegają zwrotowi. O ile ma to zastosowanie, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo obciążyć drugą stronę kosztami przesyłki zwrotnej.

5. „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo odmówić przyjęcia zwróconych towarów lub zwrócić tylko część otrzymanych już płatności, jeśli iw zakresie, w jakim „THE STRINGPOINT GROUP” podejrzewa lub może zauważyć, że towar nie jest w oryginale opakowanie i / lub przedmiot jest uszkodzony.

6. „THE STRINGPOINT GROUP” niezwłocznie poinformuje drugą stronę po otrzymaniu przedmiotu o każdej odmowie lub częściowym zwrocie już otrzymanych płatności.

7. Powyższe postanowienia dotyczące rozwiązania nie dotyczą rzeczy, które nie mogą zostać zwrócone ze względu na swój charakter, na przykład - ale nie wyłącznie - ze względów higienicznych. Postanowienie to obejmuje w każdym przypadku erotyczne artykuły konsumpcyjne.

Artykuł 5: ZAANGAŻOWANIE STRON TRZECICH

Jeżeli wymaga tego właściwe wykonanie umowy, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo do dostaw realizowanych przez osoby trzecie.

ARTYKUŁ 6: DOSTAWA, CZASY DOSTAW

1. Podane warunki, w jakich towary muszą być dostarczone, nie mogą być traktowane jako ścisłe terminy, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie. Maksymalny czas dostawy to trzydzieści dni, chyba że uzgodniono inaczej. Jeśli nie możemy dostarczyć w ciągu trzydziestu dni, poinformujemy Cię o tym. Możesz wtedy rozwiązać umowę lub uzgodnić nowy termin dostawy. W przypadku rozwiązania już zapłacona kwota zostanie przelana jak najszybciej, ale w ciągu maksymalnie trzydziestu dni.

2. W przypadku dostaw częściowych, każda dostawa lub faza jest traktowana jako oddzielna transakcja i może być fakturowana za transakcję przez „THE STRINGPOINT GROUP”.

3. Ryzyko dotyczące dostarczonego towaru przechodzi na drugą stronę w momencie dostawy.

4. Wysyłka i / lub transport zamówionego towaru odbywa się w sposób określony przez „THE STRINGPOINT GROUP”, ale na koszt drugiej strony. Wszystko to, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.

5. W przypadku braku możliwości dostarczenia towaru drugiej stronie, z przyczyn leżących po stronie drugiej strony, „THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie prawo do przechowywania zamówionego towaru na koszt i ryzyko drugiej strony. „THE STRINGPOINT GROUP” informuje drugą stronę na piśmie o przeprowadzonym składowaniu, a także zapewnia rozsądny termin, w którym druga strona musi umożliwić „THE STRINGPOINT GROUP” dostarczenie towarów.

6. Jeżeli nawet po wygaśnięciu rozsądnego terminu wyznaczonego przez „THE STRINGPOINT GROUP”, jak określono w poprzednim akapicie niniejszego artykułu, kontrahent nie wypełnia swoich zobowiązań, kontrahent nie wypełnia swoich zobowiązań po upływie zaledwie jednego miesiąca liczony od daty zalegającego przechowywania, a „GPF / STRINGPOINT” ma prawo do wypowiedzenia umowy w formie pisemnej i ze skutkiem natychmiastowym, bez wcześniejszego lub późniejszego powiadomienia o zwłoce, bez interwencji sądu i bez obowiązku zapłaty odszkodowania, kosztów i odsetek, w całości lub w części. częściowo rozpuścić.

7. Powyższe nie wpływa na zobowiązanie drugiej strony do zapłaty uzgodnionej lub określonej lub należnej ceny, jak również wszelkich kosztów przechowywania i / lub innych kosztów.

8. „THE STRINGPOINT GROUP” jest upoważniony - w związku z wypełnianiem zobowiązań finansowych drugiej strony - do żądania od drugiej strony zaliczki lub zabezpieczenia przed przystąpieniem do dostawy.

ARTYKUŁ 7: POSTĘP, REALIZACJA UMOWY

1. „THE STRINGPOINT GROUP” nie może być zobowiązane do rozpoczęcia dostawy towarów, dopóki nie będzie w posiadaniu wszystkich niezbędnych informacji i nie otrzyma uzgodnionej zaliczki lub płatności w ratach. W przypadku wynikających z tego opóźnień określone terminy dostaw zostaną proporcjonalnie dostosowane.

2. Jeżeli dostawy nie mogą odbyć się normalnie lub bez przerwy z przyczyn niezależnych od „THE STRINGPOINT GROUP”, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo obciążyć drugą stronę wynikającymi z tego kosztami.

3. Wszystkie wydatki poniesione przez „THE STRINGPOINT GROUP” w kontekście wykonania umowy na wniosek drugiej strony są całkowicie na jej koszt, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.

ARTYKUŁ 8: REKLAMACJE I ZWROTY

1. Druga strona ma obowiązek sprawdzić je niezwłocznie po otrzymaniu towaru. Jeżeli druga strona stwierdzi widoczne wady, błędy, niedoskonałości i / lub wady, należy to odnotować na liście przewozowym lub liście towarzyszącym i niezwłocznie powiadomić „THE STRINGPOINT GROUP” lub drugą stronę należy powiadomić o „THE STRINGPOINT GROUP”. „W ciągu 24 godzin od otrzymania towaru, a następnie natychmiastowe pisemne potwierdzenie do„ THE STRINGPOINT GROUP ”.

2. Inne reklamacje należy zgłaszać do „THE STRINGPOINT GROUP” listem poleconym w ciągu 8 dni od otrzymania towaru.

3. Bez uszczerbku dla postanowień ustępów 1 i 2 niniejszego artykułu, postanowienia artykułu 9 ustęp 8 będą również brane pod uwagę w odniesieniu do umowy zawartej z konsumentem.

4. Jeżeli powyższe reklamacje nie zostaną zgłoszone „THE STRINGPOINT GROUP” w podanych tam terminach, uważa się, że towar został odebrany w dobrym stanie.

5. Zamówione artykuły dostarczane są w opakowaniach hurtowych na stanie magazynowym w „THE STRINGPOINT GROUP”. Nieznaczne odchylenia w stosunku do podanych rozmiarów, wag, numerów, kolorów itp. Nie stanowią uchybień po stronie „THE STRINGPOINT GROUP”.

6. Nie można reklamować niedoskonałości produktów naturalnych, jeśli te niedoskonałości są związane z charakterem i właściwościami surowców, z których produkt został wyprodukowany. Wszystko to będzie dalej ocenione przez / przez „THE STRINGPOINT GROUP”.

7. Reklamacje nie zawieszają zobowiązań płatniczych drugiej strony.

8. „THE STRINGPOINT GROUP” musi mieć możliwość zbadania skargi. Jeśli przesyłka zwrotna okaże się niezbędna do zbadania reklamacji, nastąpi to na koszt i ryzyko „THE STRINGPOINT GROUP”, jeśli ta ostatnia wyrazi uprzednio wyraźną pisemną zgodę.

9. We wszystkich przypadkach wysyłka zwrotna odbywa się w sposób określony przez „THE STRINGPOINT GROUP” oraz w oryginalnym opakowaniu lub opakowaniu. Zwroty są na konto i ryzyko drugiej strony, chyba że „THE STRINGPOINT GROUP” uzna skargę za zasadną.

10. W przypadku zmiany charakteru i / lub składu towaru, całkowitej lub częściowej obróbki, przeróbki, uszkodzenia lub przepakowania po dostawie, prawo do reklamacji wygasa.

11. W przypadku uzasadnionych reklamacji „THE STRINGPOINT GROUP” ureguluje szkodę zgodnie z postanowieniami art. 9.

12. Powyższe postanowienia dotyczące reklamacji i zwrotów nie dotyczą rzeczy, które nie mogą zostać zwrócone ze względu na swój charakter, np. Ze względów higienicznych. Postanowienie to obejmuje w każdym przypadku erotyczne artykuły konsumpcyjne.

ARTYKUŁ 9: ODPOWIEDZIALNOŚĆ I GWARANCJA

1. „THE STRINGPOINT GROUP” wykonuje swoje obowiązki zgodnie z oczekiwaniami firmy w swojej branży, ale nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkody, w tym śmierć i obrażenia ciała, szkody następcze, przerwy w działalności, utratę zysków i / lub szkody spowodowane przerwaniem, które jest wynikiem działań lub zaniechań „THE STRINGPOINT GROUP”, jego personelu lub zaangażowanych przez niego stron trzecich, z wyjątkiem przypadków, gdy istnieje zamiar i / lub umyślna lekkomyślność ze strony jej samego, jego kierownictwa i / lub kadry kierowniczej.

2. Bez uszczerbku dla postanowień innych ustępów niniejszego artykułu, odpowiedzialność Stringpoint - z jakiegokolwiek powodu - jest ograniczona do kwoty ceny netto dostarczonego towaru.

3. Bez uszczerbku dla postanowień poprzednich paragrafów tego artykułu, „THE STRINGPOINT GROUP” nigdy nie jest zobowiązana do wypłaty odszkodowania, które przekracza kwotę ubezpieczenia, o ile szkoda jest objęta polisą ubezpieczeniową wykupioną przez „THE STRINGPOINT GROUP”.

4. „THE STRINGPOINT GROUP” gwarantuje zwykłą normalną jakość i solidność dostarczonych towarów; nigdy nie można zagwarantować jego faktycznej żywotności.

5. Jeżeli w dostarczonym towarze wystąpią widoczne błędy, niedoskonałości i / lub wady, które musiały już istnieć w momencie dostawy lub kompletacji, Stringpoint.nl zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub naprawy tych towarów według własnego uznania. zamienić.

6.A. We wszystkich przypadkach termin, w którym „THE STRINGPOINT GROUP” może zostać pociągnięty do odpowiedzialności za ustaloną szkodę, jest ograniczony do 6 miesięcy, licząc od momentu ustalenia odpowiedzialności odszkodowawczej.

6.B. W przeciwieństwie do podpunktu A niniejszego ustępu, maksymalny okres jednego roku ma zastosowanie do konsumenta.

7. Jeżeli towary dostarczone przez „THE STRINGPOINT GROUP” są objęte przez producenta gwarancją, gwarancja ta będzie obowiązywać w równym stopniu między stronami.

8. W odniesieniu do umowy z konsumentem „THE STRINGPOINT GROUP” przestrzega prawnie ustalonych okresów gwarancji.

9. Druga strona traci swoje prawa w stosunku do „THE STRINGPOINT GROUP”, druga strona jest również odpowiedzialna za wszelkie poniesione szkody i zabezpiecza „THE STRINGPOINT GROUP” przed wszelkimi roszczeniami stron trzecich w zakresie odszkodowania, jeżeli io ile:

  1. w / w szkoda jest wynikiem niekompetentnego i / lub z instrukcjami i / lub poradami ze strony „THE STRINGPOINT GROUP” i / lub nieumiejętnym przechowywaniem (przechowywaniem) dostarczonego towaru przez drugą stronę;

  2. wyżej wymienione szkody są wynikiem błędów, niekompletności lub nieścisłości w danych, materiałach, nośnikach informacji itp., które zostały dostarczone i / lub przekazane „THE STRINGPOINT GROUP” przez lub w imieniu drugiej strony.

ARTYKUŁ 10: PŁATNOŚĆ

„THE STRINGPOINT GROUP” załatwia wszystkie swoje sprawy finansowe za pośrednictwem spółki zależnej Global Pleasure Factory BV, a mianowicie FACTORY WALLET SERVICE BV. Wspomniana wyżej firma, Factory Wallet Service BV, zajmie się wszystkimi przychodzącymi i wychodzącymi płatnościami w ramach koncernu „THE STRINGPOINT GROUP” oraz wypłatą środków odpowiednim firmom, które należą do koncernu Global Pleasure Factory BV.

Dlatego nazwa Factory Wallet Service BV zostanie umieszczona na wyciągu bankowym.

1. Płatności należy dokonać w sposób wskazany na stronie „THE STRINGPOINT GROUP”.

2. Płatność w inny sposób jest dozwolona tylko wtedy, gdy strony wyraźnie uzgodniły to na piśmie.

3. Jeżeli faktura nie zostanie w pełni opłacona w ciągu trzydziestu dni od daty wystawienia faktury:

  1. druga strona będzie winna odsetki za zwłokę w wysokości „THE STRINGPOINT GROUP” w postaci kosztów przypomnienia w wysokości 2,50 EUR

  2. druga strona będzie winna odsetki za zwłokę w wysokości „THE STRINGPOINT GROUP” w postaci kosztów przypomnienia w wysokości 7,50 EUR, oprócz kosztów pierwszego przypomnienia w wysokości 2,50 EUR, jeżeli należna kwota nie została jeszcze zapłacona po upływie drugiego terminu płatności.

  3. druga strona, po wezwaniu do tego przez „THE STRINGPOINT GROUP, będzie winna co najmniej 15% sumy kwoty głównej i odsetek za zwłokę w odniesieniu do kosztów pozasądowych, przy czym absolutne minimum wynosi 150,00 EUR;

  4. „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo obciążyć drugą stronę kwotą co najmniej 20,00 EUR tytułem kosztów administracyjnych za każde wezwanie do zapłaty, przypomnienie itp. Wysłane do drugiej strony. „GPF / STRINGPOINT” będzie to określać w umowie i / lub na fakturze.

„THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia w dowolnym momencie, bez podania przyczyny.

„THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie prawo do zażądania przedpłaty lub opłacenia faktury w dowolnym momencie.

4. Według uznania „THE STRINGPOINT GROUP”, umowa może zostać rozwiązana w całości lub w części w poprzednich lub podobnych okolicznościach, bez dalszego powiadomienia o zwłoce lub interwencji sądowej, niezależnie od tego, czy jest połączona z roszczeniem o odszkodowanie.

5. Jeżeli druga strona nie wywiązała się w terminie ze swoich zobowiązań płatniczych, „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo zawiesić wykonywanie zobowiązań podjętych wobec drugiej strony w zakresie dostawy lub wykonania pracy do czasu uregulowania płatności lub odpowiedniego zabezpieczenia. jest ustanowiony. To samo ma zastosowanie nawet przed momentem niewykonania zobowiązania, jeśli „THE STRINGPOINT GROUP” ma uzasadnione podejrzenie, że istnieją powody, aby wątpić w zdolność kredytową drugiej strony.

6. Płatności dokonywane przez drugą stronę zawsze służą do uregulowania wszystkich należnych odsetek i kosztów, a następnie służą do rozliczenia najdłużej wymagalnych i wymagalnych faktur, chyba że druga strona wyraźnie określi na piśmie w płatności, że płatność dotyczy późniejszej faktury.

ARTYKUŁ 11: ZACHOWANIE PRAWA WŁASNOŚCI

1. „THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie własność dostarczonych towarów i ich dostawy do czasu wywiązania się przez drugą stronę ze swoich zobowiązań płatniczych, również z tym związanych, wobec „THE STRINGPOINT GROUP”. Te zobowiązania płatnicze obejmują zapłatę ceny zakupu, powiększone o roszczenia z tytułu pracy wykonanej w związku z tą dostawą, a także roszczenia z tytułu ewentualnego odszkodowania za niewykonanie zobowiązań ze strony drugiej strony.

2. W przypadku, gdy „THE STRINGPOINT GROUP” powoła się o zastrzeżenie tytułu, umowa zawarta w tym zakresie zostanie uznana za rozwiązaną, bez uszczerbku dla prawa „THE STRINGPOINT GROUP” do dochodzenia odszkodowania za szkodę, utracony zysk i odsetki.

3. Druga strona jest zobowiązana do niezwłocznego poinformowania „THE STRINGPOINT GROUP” na piśmie o tym, że osoby trzecie dochodzą praw do towarów objętych zastrzeżeniem własności na podstawie niniejszego artykułu.

ARTYKUŁ 12: UPADEK, PROPOZYCJA KURATORIUM, UTYLIZACJA itp.

Bez uszczerbku dla postanowień pozostałych artykułów niniejszych warunków, umowa zawarta między drugą stroną a „THE STRINGPOINT GROUP” zostanie rozwiązana bez interwencji sądowej i bez wymaganego zawiadomienia o niewywiązaniu się z płatności w momencie ogłoszenia upadłości drugiej strony, ubiega się o (tymczasowe) zawieszenie płatności, podlega egzekucyjnemu zajęciu, znajduje się pod opieką lub zarządem albo w inny sposób traci zdolność rozporządzania lub zdolność do czynności prawnych w stosunku do swojego majątku lub jego części, chyba że syndyk lub zarządca utraci obowiązki wynikające z umowy jako dług upadłościowy.

ARTYKUŁ 13: SIŁA WYŻSZA

1. W przypadku, gdy spełnienie tego, do czego zobowiązuje się „THE STRINGPOINT GROUP” na podstawie umowy zawartej z drugą stroną, nie jest możliwe i jest to spowodowane nieprzestrzeganiem przez „THE STRINGPOINT GROUP” i / lub ze strony strony osób trzecich lub dostawców zaangażowanych w realizację umowy lub w przypadku zaistnienia innego ważnego powodu po stronie „THE STRINGPOINT GROUP”, „THE STRINGPOINT GROUP” jest uprawniony do rozwiązania zawartej pomiędzy stronami umowy, wówczas zawiesić wypełnianie swoich zobowiązań wobec drugiej strony na rozsądny okres, który zostanie przez nią określony, bez obowiązku wypłaty jakiegokolwiek odszkodowania. W przypadku zaistnienia powyższej sytuacji, gdy umowa została częściowo wykonana, druga strona zobowiązana jest do wykonania swoich zobowiązań wobec „THE STRINGPOINT GROUP” do tego momentu.

2. Okoliczności, w których zaistnieje niezgodność, której nie można przypisać, obejmują: awarię sieci telekomunikacyjnych i / lub elektroenergetycznych, wojnę, zamieszki, mobilizację, zamieszki krajowe i zagraniczne, środki rządowe, pandemie / wirusy (takie jak Corona / Covid-19), strajk i lokaut robotników lub groźba wystąpienia takich okoliczności itp .; zakłócenie relacji walutowych istniejących w momencie zawarcia umowy dostawy z „THE STRINGPOINT GROUP”; warunki pogodowe, zakłócenia operacyjne spowodowane pożarem, wypadkiem lub innymi zdarzeniami i zjawiskami naturalnymi, niezależnie od tego, czy niezgodność lub spóźniona realizacja ma miejsce w „THE STRINGPOINT GROUP”, u jego dostawców lub osób trzecich zaangażowanych przez niego do wykonania umowy.

ARTYKUŁ 14: ROZWIĄZANIE, ANULOWANIE / ANULOWANIE

1.A. Druga strona zrzeka się wszelkich praw do rozwiązania umowy zgodnie z artykułem 6: 265 i nast. Holenderskiego kodeksu cywilnego lub innych przepisów ustawowych, chyba że obowiązujące przepisy prawa stanowią inaczej. Wszystko to ma zastosowanie z zastrzeżeniem prawa do anulowania lub rozwiązania umowy zgodnie z niniejszym artykułem.

2. Postanowienia punktu A niniejszego paragrafu nie mają zastosowania do umowy z konsumentem. 2. W kontekście odstąpienia od umowy rozumie się w kontekście niniejszych ogólnych warunków: wypowiedzenie umowy przez jedną ze stron przed rozpoczęciem wykonywania umowy.

3. W kontekście niniejszych ogólnych warunków przez wypowiedzenie rozumie się: wypowiedzenie umowy przez jedną ze stron po rozpoczęciu wykonywania umowy.

4. Jeśli druga strona wypowie lub anuluje umowę, jest winna „THE STRINGPOINT GROUP” opłatę, która zostanie określona przez „THE STRINGPOINT GROUP”. Druga strona jest zobowiązana do zwrotu wszystkich kosztów, szkód oraz utraconego zysku na rzecz „THE STRINGPOINT GROUP”. „GPF / STRINGPOINT” ma prawo do ustalenia kosztów, szkód i utraconych korzyści oraz - według własnego uznania i w zależności od już wykonanych prac lub dostaw - do obciążenia drugiej strony od 20 do 100% uzgodnionej ceny.

5. Druga strona ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich za skutki anulowania lub rozwiązania umowy i zwalnia firmę „THE STRINGPOINT GROUP” z tego tytułu.

6. Kwoty już zapłacone przez drugą stronę nie podlegają zwrotowi.

„THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia w dowolnym momencie, bez podania przyczyny.

„THE STRINGPOINT GROUP” zastrzega sobie prawo do zażądania przedpłaty lub opłacenia faktury w dowolnym momencie.

ARTYKUŁ 15: PRAWO WŁAŚCIWE / WŁAŚCIWY SĄD

1. Umowa zawarta pomiędzy „THE STRINGPOINT GROUP” a drugą stroną podlega wyłącznie prawu holenderskiemu. Spory wynikające z tej umowy będą również rozstrzygane na podstawie prawa holenderskiego.

2. Wbrew postanowieniom ustępu 1 niniejszego artykułu, towary będą miały skutki prawne zastrzeżenia własności towarów przeznaczonych na eksport, jeżeli system prawny kraju lub państwa przeznaczenia towarów jest korzystniejszy dla „THE STRINGPOINT GROUP”, podlega temu prawu.

3. Wszelkie spory będą rozstrzygane przez właściwy sąd holenderski, aczkolwiek „THE STRINGPOINT GROUP” ma prawo wnieść sprawę do sądu właściwego w miejscu, w którym ma siedzibę „THE STRINGPOINT GROUP”, chyba że sąd okręgowy w tej sprawie. jest kompetentny.

4. W przypadku sporów z konsumentem obowiązuje, że w ciągu miesiąca od zawiadomienia go przez „THE STRINGPOINT GROUP” o skierowaniu sprawy do sądu konsument może wskazać, że zdecyduje się rozstrzygnąć spór na drodze sądowej. właściwy sąd.

5. W przypadku sporów wynikających z umowy zawartej z kontrahentem mającym siedzibę poza Holandią, „THE STRINGPOINT GROUP” jest uprawniony do działania zgodnie z postanowieniami ustępu 3 niniejszego artykułu lub - według własnego uznania - do toczenia sporów. do właściwego sądu w kraju lub stanie, w którym druga strona ma siedzibę.
 

© GLOBAL PLEASURE FACTORY BV dla wszystkich powiązanych spółek zależnych, jak opisano powyżej.

Wszystkie dane firmowe można znaleźć pod nagłówkiem Dane naszej firmy na naszej stronie internetowej.

Wyciąg z ogólnych warunków naszych dostaw i / lub usług można przesłać bezpłatnie na żądanie.

Te ogólne warunki są również dostępne do wglądu w naszych biurach i naszych sklepach.

 

Nasza strona wykorzystuje pliki cookies. Czy to akceptujesz? Czy to w porządku? TakNieWięcej informacji na temat plików cookie »

ZAPISZ SIĘ TUTAJ DO NASZEGO NEWSLETTERA

Subskrybuj

Utwórz konto

Dzięki założeniu konta w naszym sklepie, rozliczenie kasowe przebiega szybciej, można przeglądać i śledzić zamówienia na koncie itd.

Zarejestruj się

Recently added

Brak produktów w koszyku

Suma z podatkiem:€0,00
Order for another €50,00 and receive free shipping